Амальфитано италия. Как лучше добраться до Костьерра Амальфитано

Пейзаж, который открывается туристам при посещении Амальфитанского побережья Италии, вдохновляет на написание стихов и песен. От живописного вида этого скалистого берега, усыпанного разноцветными домиками и виллами, захватывает дух. Морской воздух хочется пить, а лучи солнца – впитывать каждым сантиметром кожи. Когда-то до этого берега можно было добраться только морским путём или пешком по горному серпантину. Сегодня шоссе вдоль Амальфитанского побережья имеет протяженность сорок километров.

Она пролегает через живописные уголки побережья, которые граничат с Тирренским морем. Города Амальфи, Скала, Позитано и Минори укрылись в лимоновых рощах и средиземноморских садах. Здания эти городков, нависших над морем, словно выписаны художником. В течение нескольких столетий формировался культурный ландшафт этого берега Италии. Бирюзовые волны моря окутывают это место теплом и нежным теплом. За каждым поворотам горного серпантина открывается новый вид. Италия единственная страна в Европе, которая усердно, на протяжении нескольких последних веков, создавала прекрасные уголки для отдыха. Эти места воспеты писателями и запечатлены известными художниками. Слава о Амальфитанском побережье быстро распространилась, и сюда устремились путешественники со всей Европы. Райский климат, тишина и необыкновенная панорама ожидают здесь путника, желающего укрыться от суеты мегаполисов.

В девятнадцатом веке в Равелло поселился английский лорд Гринторп. Его резиденцией стала вилла Чимброне. Будучи состоятельным аристократом, лорд нанял итальянских мастеров для воссоздания былого облика этого поместья. Архитектура виллы сочетает в себе мавританские мотивы, английский стиль и греко-романское зодчество. Благодаря усердию нового хозяина, это место превратилось из разрушающегося жилища в уголок для романтиков. Для тех, кто искал уединения, и чьи души изнемогали от каждодневной рутины, здесь были созданы все условия для отдыха.

На побережье приезжали все живописцы Европы, чтобы передать красоту южного солнца и глубину цвета ласкового моря. Художники были околдованы великолепием местного ландшафта. Ещё полнее насладиться яркими красками и сиянием Амальфитанского побережья в девятнадцатом веке позволили новые дороги, соединяющие прибрежные города. Большинство туристов, прибывающих на автобусах, заказав общую экскурсию по всему побережью, приезжают в этот уютный уголок Италии на один день. Знакомство с этим удивительным уголком Италии происходит из окна автобуса. Местные жители не рады активному приобретению недвижимости иностранными гражданами. Новые хозяева вилл и домиков выкупают здания с видом на море и выстраивают высокие заборы. Это портит вид побережья. В течение восьми столетий этим районом управляли люди, не заботящиеся о благополучии прибрежных городков. Герцоги Анжу, Габсбурги, норманны и испанцы. Все побывали тут. Они оставили свой след на этом берегу. Только в 1861 году к Итальянскому королевству было присоединено Амальфитанское побережье. Жизнь местного населения никогда не была сладкой.

В городе Амальфи (площадь 3 квадратных километра) проживают три тысячи человек. Город расположился на крутых откосах горной породы. Весь он представляет собой лабиринт из улочек и бесконечных лестниц. В былые времена Амальфи был столицей могущественной Приморской республики. О блистательном прошлом города напоминает сегодня собор Амальфи. В 958 году здесь уже была богатая прибрежная республика. Собор украшен многочисленными орнаментами из византийской майолики. Это говорит о связи этих мест с востоком. Корабли соединяли Амальфи с Северной Африкой, Ливаном и Константинополем. Под стрельчатыми воздушными арками собора покоятся купцы и аристократы. Эти люди послужили своему городу в средние века. Они внесли свою лепту в процветание Амальфи, торгуя сирийскими тканями, африканским золотом и византийскими драгоценными камнями. Расцвет Приморской республики длился недолго. Пиза и Генуя задвинули на задворки экономику Амальфи. В полном упадке находился этот уникальный уголок Европы несколько сотен лет. Туристы спасли побережье и сделали его райской мечтой. С 1857 года дорога связала прибрежные города с остальным миром. Это шоссе было несколько раз модернизировано.

Всего за час можно добраться на автобусе из Амальфи до Позитано. Летом, при пробках на дорогах, поездка может длиться около трех часов. Маленькие городки, церкви, площади, колоритные деревни находятся на этом пути. Туристические автобусы в них ещё не останавливаются. Совсем недавно Позитано была обычной бедной рыбацкой деревней. Множество художников переехало сюда на постоянное место жительства. В Позитано можно было легко прожить. Тёплые зимы и низкие цены привлекали сюда многих. Затем этот городок открыли для себя знаменитые и влиятельные персоны. Масса туристов устремилась в рыбацкую деревушку. Знаменитости уже давно покинули этот курортный городок. Но и сегодня популярность Амальфитанского побережья привлекает путешественников со всего мира.

Вечерами здесь очень приятно посидеть в уличном кафе и полюбоваться на море. Жители побережья надеются, что этот уголок Италии навсегда сохранит свой прежний облик и атмосферу покоя и умиротворенности.

Го-ро-да Амаль-фи-танс-ко-го по-бе-режья из-дав-на прив-ле-ка-ли пред-ста-ви-те-лей об-щест-вен-ной эли-ты. Мно-гие из-вест-ные лю-ди, - от членов царс-кой фа-ми-лии до пи-са-те-лей, по-э-тов, му-зы-кан-тов и ху-дож-ни-ков, - на-хо-ди-ли здесь по-кой и вдох-но-ве-ние. И сей-час сю-да при-ез-жа-ют от-ды-хать гол-ли-вудс-кие звез-ды и из-вест-ные по-ли-ти-ки. На хол-мах, сре-ди цит-ру-со-вых рощ, рас-по-ло-же-ны вил-лы зна-ме-ни-то-стей. Здесь про-ве-ли нес-коль-ко счаст-ли-вых дней суп-ру-ги Кен-не-ди, Со-фи Ло-рен и Кар-ло Пон-ти.
Амаль-фи-танс-кое по-бе-режье - это маршрут длинною в 50 миль с уютными, на-пол-не-нными юж-ным ко-ло-ри-том курортными городами: Виетри суль Маре, Четара, Майори, Минори, Трамонти, Равелло, Скала, Амальфи, Аджерола, Конка дей Марини, Прайано и Позитано.
Все Амальфитанское побережье включено в списки всемирного наследия ЮНЕСКО.

ИСТОРИЯ

Регион Амальфи был заселен еще с древних времен - в основном, этрусками, которые обитали в районе города Виетри суль Маре.
А самый пик расцвета побережья приходится на эпоху древнего Рима, когда римские патриции начали строить здесь свои роскошные виллы и резиденции.
Позитано, Амальфи, Равелло - одни из самых популярных в мире мест отдыха: превосходная природа и «сундуки» истории не оставляют в стороне ни художников, ни тех, кто ищет развлечений, солнца и море. Знакомство с городками побережья можно начать с Виетри суль Маре.
Виетри суль Маре называют «первой жемчужиной» побережья Амальфи за его необыкновенно живописные ландшафты, знаменитые на весь мир пляжи, домики со стенами из белой извести, заросли апельсиновых и лимонных деревьев, и роскошные виноградники.
Город расположен в глубине залива и состоит из шести районов. Самый главный и прекрасно оборудованный пляж расположен в районе Марина.
Здесь на вершине скалистого мыса находится старинная смотровая башня, построенная в 16 веке для защиты от сарацинов, постоянно атакующих эти места с моря. Тогда это был форт, позднее, укрепившись, город начал активно торговать, для чего был построен порт fuenti, где продавали древесину, соль и сыр.
Еще один район города - Молина получил свое название из-за многочисленных мельниц (mulino), которые со времен средневековья строили здесь в долине реки.
А на восточном склоне горы Фалерио раскинулась живописная долина с каштановыми и дубовыми рощами, на которой выстроены небольшие деревеньки.
Настоящим развлечением для туристов являются прогулки по местным горным тропам, вдоль которых расположено несколько старинных смотровых башен.

Самая известная из горных дорог - Тропа Богов, названная так из-за незабываемых пейзажей, которыми можно любоваться, прогуливаясь здесь. Виетри Суль Маре известен также многочисленными архитектурными памятниками, среди которых великолепная церковь san giovanni battista, построенная в 17 веке в стиле Позднего Ренессанса.
Ее отличительная особенность - купол, алтарь и колокольня, отделанные майоликовыми изразцами, эта церковь является символом Виетри суль Маре.
Еще одно великолепное здание l’arciconfraternita dell’annunziata e del rosario построено в 17 веке, его фасад украшен расписанными керамическими изразцами, а интерьер - фресками восемнадцатого века.
Историческая достопримечательность города - керамический завод «faenzera» (от слова «фаянс»), который когда-то производил большое количество всевозможной керамической посуды - ее охотно покупали заезжие купцы.
Впрочем, вся история Виетри суль Маре тесно связано с керамикой. Чуть ли не в каждой семье был гончарный круг и почти все ее члены были так или иначе заняты гончарным производством - одни «крутили» глинянную утварь, другие расписывали, третьи обжигали или продавали.
Каждую пятницу вечером керамическая печь «освящалась» огнем свечи в честь св. Антония - покровителя огня. Местная керамика во все времена всегда отличалась своей «солнечной» гаммой цветов - жизнерадостными красным, желтым и синими цветами.
Даже черепица. Именно благодаря ей и был когда-то давно создан неповторимый облик города, с его стройными силуэтами куполов, пестрыми крышами домов в лабиринтами улиц. Качественный скачок в производстве керамики произошел в 17 веке, когда научились делать керамическую плитку и прочий декор, на котором часто изображался святой Франциск из Паолы - покровитель моряков и огня.
В 19 веке производство города смещается в область изготовления мебели, которой активно торговали с Сицилией.
Оставив позади «Двух братьев» - две скалы - символ vietri, пляжи crestarella, Марина d"albori, l"acqua дель Фицо, пройдемся по узким улочкам города, чтобы подняться к Церкви Мадонна Санта Мария ди Портосалво, построенной в 17 веке и пройти к старому храму Св. Антония, основанному в 1607 году.
Поднявшись по каменистой дороге, откуда открываются роскошные виды на побережье, мы подойдем к крепости Виетри, построенной в 851 году на руинах старой Марцины.
Крепость долгое время служила приютом и охраной местным жителям, жившим в ближайших деревеньках. Богатая и неплохо сохранившаяся отделка крепости, да и всего города, обязана местным залежам травертина, которым украшались большинство богатых домов на побережье.
Во времена расцвета города, здания были декорированы еще и коваными решетками, часть из которых, сохранилась до сих пор. Их стоит увидеть, равно как и многочисленные магазинчики города, часто расположенные при ремесленных мастерских. Особенно есть что посмотреть на улице Corso Umberto I или на площади Маттеотти.
На облике города, жители которого всегда поклонялись Иоанну Крестителю, отразились многочисленные стили, сменявшие один за другим: от романского до Возрождения и барокко. Сохранилась построенная в 16-ом веке восьмиугольная колокольня с уникальной фреской Богородицы.

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

Летом в Амальфитанском регионе достаточно высокая влажность, поэтому лучшее время для посещения этих мест-вторая половина весны и начало лета (май-июнь), или первая половина осени (сентябрь-октябрь).
Амальфи - небольшой уютный городок, привлекающий гостей красотой побережья, утопающего в апельсиновых и лимонных садах, где живописно расположились дома.
Это один из самых красивых городов итальянского Средиземноморья, известный туристический центр и столица некогда могущественной республики Амальфи.
Как известно, в истории Италии ix-xiii вв. существовали четыре могущественные морские республики - Пиза, Генуя, Венеция и Амальфи.
Европой и Ориентом, новых способов и правил коммерции, а также в создании основ морского права. Республика Амальфи хронологически является первой. Амальфитанцы утвердили Морской кодекс (tavola amalfitana), успешно торговали, пользуясь благосклонным отношением Византии, когда-то численность населения Амальфи превышала 50 000 жителей , но в середине ix в., после знаменитой морской битвы у Остии (849 г.) и полного разгрома флота сарацинов, приобрела независимость.
Амальфитанцы создали перевалочные и торговые базы в Константинополе, Сирии, Египте.
Им удавалось легко мириться с врагами и создавать необычные коммерческие альянсы. По иронии судьбы не сарацины, а пизанцы положили начало конца этой могущественной республики: в 1135 году флот Амальфи был разгромлен, а город разграблен.
К середине xii в. от былой славы республики остались лишь воспоминания. Однако зигзаги истории непредсказуемы: Амальфи вернул себе известность и получил второй шанс благодаря своей природной красоте.
Амальфи сегодня - Мекка для туристов, желанный кусок земного рая, летняя резиденция звезд кино и политиков, и... просто райский уголок по воле Божьей.
Амальфитанский Собор Святого Андрея Первозванного - является визитной карточкой города и расположен в самом центре на одноименной площади. Внушительный фасад собора украшен мозаикой в византийском стиле, а его внутреннее убранство - в стиле барокко.
На самом деле, это не одно здание, а комплекс построек, относящийся к разным векам. Первая церковь на этом месте восходит к vi в., в ix в. к церкви пристроили собор в редчайшем норманно-византийском стиле который, по уверению местных жителей, хранит мощи святого Андрея Первозванного. В средние века и позже собор достраивали, в 1180 году появилась колокольня, алтарь в честь Святого Андрея Первозванного, две статуи работы Бернини. Райский дворик (chiostro del paradiso, 1266 г.) - роскошный внутренний дворик в арабском стиле. Собор Андрея Первозванного эффектно возвышается над маленькой площадью, к нему ведет широкая лестница. Современный фасад в неоготическом стиле был построен в xix в. по проекту Эррико Альвино. Слева от собора находится Райский дворик и крипта, где под алтарем работы Фонтана хранятся мощи святого Андрея Первозванного, перенесенные крестоносцами из Константинополя в 1206 году по приказу кардинала Петра Капуанского.
30 ноября 1304 года мощи святого стали мироточить первый раз. С тех пор чудо повторяется каждый год в день святого 30 ноября.
На монументальном надгробии апостол изображен с огромным крестом, известно, что у святого Андрея была привычка ставить везде большие каменные и железные кресты. Крест, на котором святого распяли, имел форму буквы «Х» и получил название «Андреевский крест».
Статуя святого Андрея - работа Микеланджело Накерино, по обеим сторонам от Апостола расположены первые дьяконы Восточной и Западной церквей: святой Стефан и святой Лаврентий, работы Пьетро Бернини. Мраморный саркофаг выполнен в виде престола, на котором ежедневно служится месса и раз в неделю православная служба. Слева от алтаря - Перламутровое распятие, привезенное со Святой Земли.
Cloister of Paradise - дословно название этой средневековой постройки, переводится как “Внутренний дворик рая”. Впечатляет, что название вполне соответствует увиденному. Этот дворец (он находятся рядом с Кафедральным собором) был построен в 13 столетии, и представляет собой прекрасный пример мавританской архитектуры в Италии.
Как добраться до Амальфи
Самолетом: Ближайший аэропорт - Napoli Capodichino. Затем на автобусе, на поезде или по морю.
На автобусе: Из Рима - с вокзала Тибуртина автобусом фирмы "Marozzi" до Салерно (круглогодично), затем на автобусе местной линии SITA.
На авто: Из Неаполя по автомагистрали А3, следуя указателям Pompei, Castellamare, Sorrento и Amalfi.
По морю: Из Салерно судами фирмы "Travelmar" или "Linee Marittime Partenopee". Из Неаполя - "Metro del Mar".
На поезде: местные поезда фирмы Circum Vesuviana (Неаполь - Сорренто).

Атрани (atrani) расположен буквально за двумя поворотами и одним тоннелем от Амальфи.
Этот живописный, зажатый горами и морем, городок один из самых маленьких в мире, его площадь всего 0,1 квадратных километра, где проживает менее тысячи человек, который прекрасно сохранил черты типичного рыбацкого города на юге Италии. Красивые узкие улочки, арки, дворики, площади, многочисленные ступеньки лесенок и домики, громоздящиеся друг на друге, составляют особую атмосферу и кинематографический шарм Атрани. К тому же, это самое высокое поселение Амальфитанского побережья, ее жилые дома поднимаются на 700 метров.
Во времена Амальфийской Республики в этот городке жили самые благородные семейства. Здесь проводилась коронация и погребение дожей.
Покровительницей населённого пункта считается святая равноапостольная Мария Магдалина.
Сейчас Атрани - курортное место, любимое туристами за великолепную рыбную кухню, чистое море и красивые виды.
Если вам нравится пляжная тишина и спокойствие вдали от шума большого города, то Атрани стоит посетить хотя бы на один день.

Ещё восточнее расположены Минори и Майори , разделенные скалой и поворотом горной дороги. От одного до другого идти 15 минут пешком.
Минори - маленький и приятный морской городок, между Амальфи и Майори. Как и другие главные города побережья, Минори был основан древними римскими аристократами, которые выбрали это место из-за его красоты и умеренного климата, и строили здесь свои роскошные виллы.
В центре Минори находятся раскопки одной древнеримской виллы первого века нашей эры. Вилла стоит на берегу Амальфитанского залива, в том месте, где река Реджина Минор впадает в море. Это узкая полоска берега с ее многочисленными бухточками и пещерами была любимым местом отдыха знатных римлян.
Особого внимания заслуживает виридариум - римский сад с центральным бассейном, окруженным жилыми помещениями, и портиком, разделенным на две симметричные группы.
В бывшем соборе с тремя нефами, перестроенными в XIX веке, можно любоваться картинами, которые, как считают, принадлежат кисти Марка из Сиены и Сабатини, можно также увидеть мраморную кафедру 1616 года и подземелье, в котором хранятся реликвии Святой Трофимены. Если Вы приезжаете в Минори, обязательно посетите базилику Santa Trofimena, и церкви Санта Люци, Сан Дженнаро и Сан Микеле, которые являются типичными образцами южной итальянской архитектуры.

Майори - один из самых пляжныx и веселых городков побережья, здесь находится самый длинный, широкий и ровный пляж на всем побережье и слава самого лучшего места для отдыха и купания. Майори расположен у истока горного ручья regina maior, откуда и получил свое название. По злой иронии судьбы, благодаря ручью, исторический центр города в середине xx века был практически полностью разрушен. В ходе этой крупномасштабной реконструкции, Майори коренным образом изменил свой облик, но несмотря на значительные изменения города, в Майори сохранились уникальные церкви Х и Хi веков, гроты, старинные смотровые башни.
Важным памятником истории и географии является замок Святого Николы, расположенный на холме Понтекье, возведенный в 1400 г.
Интерес представляет также монастырь Доминиканского ордена с церковью, построенные в 1660 г.
Майори знаменит каменными зданиями и башнями построенными начиная с 9 века.
Наряду со старинными домами, церквями и храмами в Майори очень много современных построек, чем она и опережает все остальные города Амальфитанского побережья.

Фуроре - фьорд на Амальфитанском побережье Италии.

Фуроре - это маленький поселок с населением 800 жителей, расположенный в провинции Салерно (регион Кампания), на Амальфитанском побережье Италии.
Террасы оливковых деревьев и виноградников c маленькими лестницами спускаются вниз прямо к морю. Пейзаж состоит из небольших домиков, разбросанных группами по склонам гор, нарушая традиционное представление о городе. Купола и колокольни храмов выделяются яркой керамикой, панорамная дорога, с которой открывается потрясающий вид на побережье, и, конечно же «фьорды» с их завораживающими образами на берегу узкого залива - все это Фуроре.
В залив впадает река Скиато, текущая по дну глубокого ущелья.
В xix веке на реке было построено множество водяных мельниц: на некоторых из них действительно мололи зерно, а на других энергия воды использовалась для производства особого сорта бумаги.
Вскоре после Второй мировой войны в Фуроре проходили съемки фильма Роберто Росселини «Любовь» с Анной Маньяни в главной роли. Среди достопримечательностей городка - средневековая церковь Сент-Элиа (построена в xiii веке) и старинная мельница, преобразованная в музей.
Основной туристический сезон приходится на период с мая по октябрь.
Фуроре называют окрашенной деревней. Каждый год в сентябре, художники со всего мира приглашаются на фестиваль, чтобы украшать местные здания поселка.
Местные достопримечательности, гроздья винограда, морские пейзажи вдохновляют красивой обстановкой. Даже перила и фонарные столбы оформлены в странные и яркие цвета: сиреневый, розовый, голубой, зеленый. Многие водители теперь могут заметить, что они проезжают через город, который отличается от других своими яркими цветами.
История Фуроре . Самые ранние записи показывают, что Фуроре входил в состав Альмафи, которая была первой морской итальянской республикой. Название города связывают с именем фьорда и его флота.
Существует версия, что первыми жителями Фуроре, были беглецы Амальфи, вынужденые были жить в этом заброшенном месте.
Фьорд со скалистым берегом является физико-географической особенностью Фуроре, природная крепость была неприступной даже во времена вторжения сарацин. Жители, Фуроре, были скотоводами и ремесленниками.
Фьорд был как естественная гавань, которая славилась своей процветающей торговлей и развивала старые виды промышленной деятельности: бумажные фабрики, мельницы питались водой из реки.

Это место желательно посещать на автомобиле, так как Фуроре находится на высокой скале, дорога в виде зигзагов и расстояние между морем и горами составляет 600 метров, а зимой иногда выпадает снег. Сначала автомагистралью Неаполь-Салерно, потом - на Кастелламмаре и выехать на ss pimonte-agerola. Расстояние 42 км от Неаполя. Всё время займёт около 45 минут. Ближайшая железнодорожная станция находится Салерно.
Ближайшие аэропорты - в Риме и Неаполе. Отечественные чартерные авиакомпании осуществляют прямые рейсы до аэропорта Неаполя в самый пик сезона. Возможен перелет регулярными рейсами из Москвы до Рима (авиакомпании «Аэрофлот» и al italia).
Физико-географическая система побережья Амальфи характеризуется наличием морфологических элементов. Одним из них является выраженный наклон, скалистая гряда, которая выходит в море. Другие элементы долины, глубокие трещины, которые пересекают побережье проникая внутрь.

Музеи

1.Экомузей фьорда 1 . Проект связан с экoочисткой, рекуперацией, правильного использования и совершенствования фьорда в Фуроре и, в частности структур промышленности (заводы, мельницы, системы водоснабжения и т. д.), расположенных там. Этот проект осуществляется в несколько этапов, с 1982 по 2000 г.г, национальными фондами (например, CASMEZ) и европейцами, местными горожанами.

2. Экомузей Фуроре , в соответствии с общепринятым стандартами, является "зеркалом, в котором община хочет отобразить свою жизнь и показать другим".
Фуроре определяется как страна состоящая из деревень, разбросанных на скалах, растянувшихся в холмах на побережье Амальфи на высоте 600 м над уровнем моря.
Экомузей хочет быть, в частности, попыткой решить эту проблему..
Он состоит из нескольких разделов:
- Зеленая комната - Гербарий из наиболее ценных видов растений;
- Небесный зал - мини астрономическая обсерватория;
- Центр для посетителей с разными ботаническими тропами;
- Зал для проведения встреч и семинаров;
- бювет с магазином по продаже еды,вина, местного ремесла;
- Гостиный зал для размещения участников в трудовых лагерей, стажеров и т.д.;
- Небольшая библиотека - Киноархив, кураторы МО Фильмы НКО;
- Мини-музей, посвященный Анне Маньяни.
- Камень часовни Святой Екатерины Александрийской, покровителя мукомолов;
- Три мельницы и две бумажные фабрики восстановлены и превращены в музеи.
Мно-гие, при-е-хав в Ита-лию на от-дых, и не по-доз-ре-ва-ют о су-щест-во-ва-нии та-ко-го райс-ко-го угол-ка, как По-зи-та-но. Это на-сто-я-щий дар бо-гов, не при-няв ко-то-рый мож-но жалеть по-том всю жизнь.

Город Позитано, так органично расположившийся на скалах, известный со времен античности и благословенно закрытый для автомобильного движения. Он по-прежнему последнее убежище от шума и мирской суеты.
По мифическим представлениям город основан морским богом - Посейдоном, который в соответствии с легендой назвал его именем своей любимой русалки Пазитеи. - од-но из тех райс-ких мест, про ко-то-рое на-пи-са-но мно-го, и для ту-ри-стов со все-го ми-ра он отк-рыт дав-но, но вот для нас по-ка оста-ет-ся terra incognita…
Это место известно со времен Древнего Рима. Уже тогда здесь любили отдыхать патриции и сенаторы. Осо-бен-но лю-би-ли по-не-жить-ся в этих див-ных кра-ях пат-ри-ции и раз-бо-га-тев-шие тор-гов-цы, по-ни-мав-шие толк в удо-вольст-ви-ях. Они и пост-ро-и-ли здесь пер-вые римс-кие вил-лы. Бы-ло это при-мер-но в i ве-ке на-шей эры. При-чем сто-ит от-ме-тить, что стро-и-ли они свои не-бед-ные жи-ли-ща из кам-ня пря-мо на краю от-вес-ной ска-лы.
Вол-ны, бур-ля-щие под са-мы-ми ок-на-ми, и ди-кая, пер-воз-дан-ная при-ро-да, ок-ру-жа-ю-щая эти ар-хи-тек-тур-ные ше-дев-ры, пол-ностью от-ве-ча-ли вку-сам им-перс-кой эли-ты. Впро-чем, в этом смыс-ле до сих пор ма-ло что из-ме-ни-лось. Пос-ле па-де-ния Римс-кой им-пе-рии По-зи-та-но во-шел в со-став пер-вой морс-кой рес-пуб-ли-ки Амаль-фи.
Вот ког-да на-чал-ся пе-ри-од бур-но-го расц-ве-та: рес-пуб-ли-ка че-ка-ни-ла свою мо-не-ту, тор-гов-ля шла пол-ным хо-дом, раз-ви-ва-лось ко-раб-лест-ро-е-ние. Бо-га-те-ю-щие со страш-ной си-лой граж-да-не, естест-вен-но, не да-ва-ли спо-кой-но спать алч-ным са-ра-ци-нам, ко-то-рые ре-ша-ли эту “несп-ра-вед-ли-вость” со-об-раз-но собст-вен-ным умоз-ре-ни-ям. Вслед за са-ра-ци-на-ми, прос-лы-шав про райс-кие ме-ста, к бе-ре-гам Амаль-фи в на-деж-де на лег-кую до-бы-чу уст-ре-ми-лись пи-ратс-кие ко-раб-ли из Тур-ции. Что-бы за-щи-тить-ся от мно-го-чис-лен-ных вра-гов, по-зи-тан-цы возд-виг-ли три сто-ро-же-вые баш-ни, с ко-то-рых се-год-ня ту-ри-сты с за-ми-ра-ни-ем серд-ца лю-бу-ят-ся чу-дес-ным ви-дом на за-лив Са-лер-но. Один из древ-них ми-фов, ко-то-ры-ми изо-би-лу-ет исто-рия По-зи-та-но, гла-сит, что го-род был ос-но-ван бо-гом мо-рей По-сей-до-ном в знак пыл-кой люб-ви к од-ной из нимф - Па-зи-тее.
С По-зи-та-но свя-за-на еще од-на ле-ген-да. В на-ча-ле xii ве-ка жил в этих ме-стах не-кий Фла-вио Джойя. Счи-та-ет-ся, что имен-но он при-ду-мал ком-пас, по-ме-стив маг-нит-ную стрел-ку на ост-рие иг-лы, а иг-лу вотк-нув в центр раз-де-лен-но-го на рум-бы бу-маж-но-го кру-га. Так ли это бы-ло, и кто пер-вым до-га-дал-ся ис-поль-зо-вать ком-пас для оп-ре-де-ле-ния сто-рон све-та - ки-тай-цы, фи-ни-кий-цы или ви-кин-ги - уче-ные не оп-ре-де-ли-ли до сих пор, од-на-ко пре-ис-пол-нен-ные гор-до-сти сог-раж-да-не уста-но-ви-ли в сто-ли-це рес-пуб-лики па-мят-ник Фла-вио Джойя - ге-ни-аль-но-му изоб-ре-та-те-лю ком-па-са.
Каж-дый го-род рес-пуб-ли-ки Амаль-фи имел сво-е-го свя-то-го пок-ро-ви-те-ля. Но се-год-ня, как и ты-ся-чи лет на-зад, са-мой боль-шой лю-бовью и до-ве-ри-ем поль-зу-ет-ся в этих ме-стах Ма-дон-на. В По-зи-та-но есть ро-манс-кая цер-ковь xiii ве-ка с ку-по-лом, об-ли-цо-ван-ным май-о-ли-кой - Сан-та Ма-рия Ас-сун-та. На ал-та-ре - чу-дот-вор-ная ико-на “Чер-ная Ма-дон-на” ра-бо-ты ви-зан-тийс-ко-го ма-сте-ра.
В сред-ние ве-ка го-ро-ду то-же до-ста-лось, власть Ара-гонс-кой Ди-на-стии ока-за-лась жест-кой. На-ко-нец, в xviii ве-ке, под пок-ро-ви-тельст-вом Не-а-по-ля (и Ма-дон-ны), По-зи-та-но вновь стал бо-га-теть, о чем сви-де-тельст-ву-ют мно-го-чис-лен-ные двор-цы и вил-лы в сти-ле позд-не-го ба-рок-ко, пост-ро-ен-ные вдоль во-сточ-но-го скло-на. Пос-ле пер-вой ми-ро-вой вой-ны устав-шие от кро-ва-вой ре-аль-но-сти ху-дож-ни-ки, ар-ти-сты и пи-са-те-ли раз-ных стран по-тя-ну-лись в По-зи-та-но, что-бы об-ре-сти здесь по-кой и уми-рот-во-ре-ние. Пи-кас-со, Стра-винс-кий, Стейн-бек, Дзеф-фи-рел-ли то-же не усто-я-ли пе-ред соб-лаз-ном и нас-лаж-да-лись здесь жизнью не раз. В По-зи-та-но, оча-ро-ван-ные бо-жест-вен-ной кра-со-той здеш-них мест Дя-ги-лев, Ни-жинс-кий и Стра-винс-кий на-ду-ма-ли ба-лет “Вес-на свя-щен-ная”. В кон-це вто-рой ми-ро-вой вой-ны не-а-по-ли-танс-кая ари-сток-ра-тия бук-валь-но ата-ко-ва-ла по-бе-режье Амаль-фи - здесь она пе-ре-жи-да-ла бом-бар-ди-ров-ки Не-а-по-ля.
По-сте-пен-но По-зи-та-но ста-л од-ним из са-мых фе-ше-не-бель-ных и даже пафосных ку-рор-тов ми-ра, сох-ра-нив свою “вер-ти-каль-ную” струк-ту-ру, ше-дев-ры ми-ро-вой ар-хи-тек-ту-ры и, глав-ное, лу-че-зар-ное го-степ-ри-имст-во жи-те-лей.
В раз-гар цит-ру-со-во-го се-зо-на скло-ны здесь пок-ры-вают се-точ-ка-ми, - что-бы пло-ды не ска-ты-ва-лись, не сры-ва-лись вниз. Сквозь них выг-ля-ды-ва-ют кро-ны де-ревь-ев, усы-пан-ные ли-мо-на-ми, апель-си-на-ми, ман-да-ри-на-ми. В рай-о-не По-зи-та-но у до-ро-ги рас-по-ло-жен не-боль-шой ре-сто-ран, у ко-то-ро-го с ве-ран-ды отк-ры-ва-ет-ся за-ме-ча-тель-ный об-зор-ный вид на ку-рорт и на мо-ре. Здесь есть не-боль-шой порт, где пест-рят ры-бачьи лод-ки. Ран-ним ут-ром на мест-ном рын-ке мож-но ку-пить све-жай-шую ры-бу из ут-рен-не-го уло-ва.
А днем, с го-родс-ко-го при-ча-ла, отп-ра-вить-ся в Сор-рен-то, на Кап-ри, в Са-лер-но, Амаль-фи, Ми-но-ри, Май-о-ри. Ве-чер в По-зи-та-но мож-но про-ве-сти на пля-же, тем-ный пе-сок ко-то-ро-го дер-жит теп-ло жар-ко-го ле-та. Или прой-тись по ма-га-зи-нам, ба-рам, ре-сто-ра-нам. По-зи-та-но сла-вит-ся как центр про-из-водст-ва лет-ней одеж-ды. Ма-лень-кие, но эле-гант-ные ма-га-зин-чи-ки и бу-ти-ки по-па-да-ют-ся здесь поч-ти на каж-дой ули-це.
Кра-со-та здеш-них пей-за-жей еще в xix в. сде-ла-ла го-род Мек-кой для ху-дож-ни-ков. Го-ро-док разб-ро-сан по трем не-боль-шим до-ли-нам, за-жа-тым меж-ду го-ра-ми и мо-рем. Ха-рак-тер-ные раз-ноц-вет-ные до-ми-ки ка-раб-ка-ют-ся по кру-тым гор-ным скло-нам. Прак-ти-чес-ки из лю-бой точ-ки го-род-ка отк-ры-ва-ет-ся ве-ли-ко-леп-ный вид на мо-ре. Как и мно-гие дру-гие ку-рор-ты Амаль-фи-танс-ко-го по-бе-режья Ита-лии, По-зи-та-но из-ве-стен еще с римс-ких вре-мен. Со вре-мен сред-не-ве-ковья в По-зи-та-но сох-ра-ни-лись сто-ро-же-вые баш-ни, пост-ро-ен-ные для за-щи-ты от са-ра-цинс-ких пи-ра-тов. Сов-ре-мен-ные част-ные до-ма и го-сти-ни-цы по-бе-режья на-столь-ко тес-но при-жа-лись друг к дру-гу, что хо-зя-е-ва мо-гут по-жать ру-ки, не вы-хо-дя на ули-цу.
Мно-го-сту-пен-ча-тые лест-ни-цы - од-на из ха-рак-тер-ных осо-бе-но-стей По-зи-та-но - кру-жат меж-ду сред-не-ве-ко-вых до-мов, сов-ре-мен-ных го-сти-ниц, от-ку-да отк-ры-ва-ет-ся ве-ли-ко-леп-ный вид на го-ры и мо-ре. Боль-шинст-во оте-лей рас-по-ло-же-ны на ска-ли-стых тер-ра-сах над мо-рем, но не-ко-то-рые име-ют част-ный пляж и к мо-рю мож-но спу-стить-ся на лиф-те или по лест-ни-це.
Сей-час По-зи-та-но - очень уют-ное ме-сто с прек-рас-ны-ми пес-ча-ны-ми пля-жа-ми. Спус-ка-ясь с верх-них пло-ща-док го-ро-да вниз ми-мо ли-мон-ных и апель-си-но-вых на-саж-де-ний, цве-ту-щих де-ревь-ев и олив-ко-вых ро-щиц, ко-то-рые про-дол-жа-ют-ся вплоть до мо-ря, встре-ча-ешь по пу-ти мно-жест-во уни-каль-ных и скры-тых угол-ков и па-мят-ни-ков исто-рии.

Острова Ли Галли (Сиренузские острова) - эти ост-ро-ва (Гал-ло Лун-го, Ро-тон-да и Ка-стел-луч-чио) воз-вы-ша-ют-ся в трех ми-лях от бе-ре-га неподалёку от прекрасного Позитано и об-ра-зу-ют ма-лень-кий ар-хи-пе-лаг.
Как счи-та-ют исто-ри-ки, еще древ-ние фи-ни-кий-цы и гре-ки, ос-ва-и-вая но-вые морс-кие пу-ти, при-ча-ли-ва-ли и к этим бе-ре-гам в по-ис-ках прес-ной во-ды. Об этом го-во-рят и раз-лич-ные исто-ри-чес-кие до-ку-мен-ты, нап-ри-мер, гре-чес-кий ге-ог-раф Стра-бон, жив-ший в i ве-ке до на-шей эры, опи-сы-ва-ет пу-стын-ные ска-ли-стые ост-ро-ва Ли Гал-ли (или sirenuse) как ме-ста оби-та-ния си-рен. Упо-ми-на-ют-ся они и в “Одис-сее” - ес-ли ве-рить Го-ме-ру, имен-но здесь оби-та-ли эти опас-ные не пой-ми кто.
Отсюда и второе их название - sirenusas, (дословно - «Острова сирен»). Си-ре-ны - по-луп-ти-цы-по-лу-жен-щи-ны - за-ма-ни-ва-ли сво-им пе-ни-ем нес-част-ных мо-реп-ла-ва-те-лей, для ко-то-рых кон-цер-ты “не-че-ло-ве-чес-кой му-зы-ки” за-кан-чи-ва-лись весь-ма пла-чев-но: ска-лы ост-ро-ва (как гла-сит ле-ген-да) бы-ли усе-я-ны ко-стя-ми и вы-сох-шей ко-жей до-вер-чи-вых ме-ло-ма-нов.
В наше время острова Ли Галли прославились в xx веке, с тех пор итальянцы называют их «русские острова». Дело в том, что в 1924 году Ли Галли приобрел танцовщик и хореограф русского происхождения Леонид Мясин, главный постановщик знаменитых дягилевских Русских сезонов. Мясин на останках римской постройки построил прекрасную виллу, в создании которой принимал участие известный архитектор Ле Корбюзье. В разные годы на вилле Мясина гостили английская принцесса Маргарет Роз, актрисы Грета Гарбо, Ингрид Бергман, Анна Маньяни, Софи Лорен, первая леди США Жаклин Кеннеди, кинорежиссёры Роберто Росселлини и Франко Дзеффирелли, и многие, многие другие. Одним из последних владельцев островов Ли Галли стал великий танцовщик Рудольф Нуриев.
Сейчас виллы на архипелаге Ли Галли может арендовать любой смертный (при наличии определенной суммы денег).
На островах выстроены три особняка с великолепными террасами, общая жилая площадь которых - более двух тысяч квадратных метров. В перечень удобств включены также роскошный спа-центр, вертолетная площадка и три бассейна. Выработкой пресной воды для вилл занимается специальный заводик, а свежие овощи поставляет собственный огород, которому уже больше ста лет.
В общем, на островах Ли Галли есть всё необходимое для жизни и комфортного, уединенного отдыха в стиле «5 звезд».
В Позитано большая пешеходная зона, огромное количество разных баров-кафе-ресторанов. Многие из них располагаются на уступах отвесных скал, и с террас открываются умопомрачительные виды на море и горы. Туристические сайты упоминают также «знаменитый ночной клуб The Africana», помещение которого высечено в отвесной скале.
В Позитано есть и несколько достопримечательностей. Церковь XIII века в романском стиле Санта-Мария Ассунта, а также алтарь, украшенный знаменитой чудотворной иконой «Черная Мадонна с младенцем».
Дальше будет городок Прайано , вокруг которого множество пещер и несколько замков.
Между Прайано и Амальфи расположен Изумрудный грот (Grotto dello Smeraldo) со сталактитами и сталагмитами, которые отражают свет своеобразного зеленоватого оттенка. К нему надо плыть на лодке с причала Прайано.

. На крутом обрыве Неаполитанского залива При-жав-ший-ся к ска-лам в об-во-ро-жи-тель-ном спо-койст-вии амаль-фи-танс-ко-го по-бе-режья расположился чудесный итальянский город Сорренто, который отк-рыва-ет свои две-ри лю-би-те-лям кра-со-ты и уми-рот-во-ре-ния. Уни-каль-ное рас-по-ло-же-ние города, как бы по-вис-ше-го меж-ду не-бом и тер-ра-са-ми, спус-ка-ю-щи-ми-ся к мо-рю, от взгля-да на ко-то-рые зах-ва-ты-ва-ет дух, а го-ри-зонт отк-ры-ва-ет-ся вплоть до мы-са Ка-по Сот-ти-ле.
Отсюда открывается необыкновенно красивый вид на Неаполитанский залив и Везувий. В самом центре города находится Корсо Италия - оживленная торговая улица с бутиками, барами, ресторанами.

Курортный сезон Сорренто открывается в мае и продолжается до самого октября.
Главными достопримечательностями Сорренто является Кафедральный собор XV в., славящийся своими уникальными майоликовыми полами, Дворец Корреале, церковь Св. Франциска и другие историко-архитектурные памятники города. Атрибутами Сорренто можно назвать также местный лимонный ликер “Лимончелло”, ну и конечно, знаменитую песню «Вернись в Сорренто!», которую здесь можно услышать повсюду.

Вина амальфитанского побережья
Эти места славятся своими изысканными винами. Вина этих мест относятся к высшей категории в классификации итальянских вин, на итальянском Denominazione di Origine Controllata e Garantita (DOCG). В производственную площадь входят 13 муниципалитетов, все расположены в провинции Салерно, местность характеризуется исключительной природной красотой красивыми террасами, часто с видом на море и узкими ущельями.
За каждой виноградной лозой пристально ухаживают, поскольку в этих местах трудности с землёй. Превосходные лестницы, засажены виноградниками и лимонами, которые на вкус и запах цитрусовых, смешиваются с морской солью. Под ви-ног-рад-ни-ки от-ве-ли льви-ную до-лю всех воз-де-лы-ва-е-мых уго-дий, а в цве-то-вой па-лит-ре вин ре-ги-о-на пре-об-ла-да-ют свет-лые сол-неч-ные то-на (нап-ри-мер, зна-ме-ни-тое lachrima cristi - Сле-за Хри-сто-ва). И кто бы сом-не-вал-ся, что чу-дес-ное ви-но то-же име-ет свою, неп-ре-мен-но древ-нюю, исто-ри-ю. В ней го-во-рит-ся, что ког-да Гос-подь пла-кал над же-сто-ко-сер-ди-ем лю-дей и злом, чи-ни-мым Лю-ци-фе-ром на Зем-ле, сле-зы его упа-ли у под-но-жия Ве-зу-вия и прев-ра-ти-лись в ви-ног-рад-ную ло-зу.
По-ми-мо lachrima cristi, кар-та вин Кам-паньи со-дер-жит мно-жест-во дру-гих до-стой-ных на-и-ме-но-ва-ний - greco di tufo, fiano di avellino, taurasi, radici, moscato di baselice, solopaca.
Так что да-же ес-ли проб-ле-мы и бе-ды со-став-ля-ят часть ва-ше-го имид-жа, то бо-кал (или да-же не один) доб-ро-го ви-на, лас-ко-вое солн-це и слад-кие италь-янс-кие пес-ни, в ко-то-рых по-ет-ся толь-ко о люб-ви до-воль-но жи-во за-ста-вят вас по-за-быть о них и по-чувст-во-вать всю пре-лесть жиз-ни, которые как в трюме ароматов, напоминают об этих землях.
В связи с тардициями этих краев, больше выращивают красные сорта, Piedirosso Sciascinoso и Альянико, а так же белые, из Falanghina и Biancolella, но и важным является вклад местных виноградников, которые содержатся в, - Ginestra, Pepella, Biancazita или Bincatenera и т.д.

Это побережье не слишком известно у нас в стране, но от этого вся его красота не становится меньше. Здесь море необычного цвета - изумрудного, в котором отражается пронзительная синева неба, а горы настолько высоки, что облака лежат на их плечах.


В мире путешественников оно широко известно не только как место для спокойного отдыха, но и как один из островков делового туризма. Всегда можно соединить приятный отдых и корпоративный туризм , отправившись с группой на семинар или тренинг в уютное и красивое место. Деловая Европа давно использует такие места для проведения встреч и собраний больших корпораций и международных компаний.


Данная местность популярна среди местных итальянцев в части отдыха и заокеанских гостей, но мало известна в нашей стране. Ближайший аэропорт только в Неаполе, железнодорожные пути тоже неблизко.



Позитано - самый большой город побережья, в водных просторах которого отдыхает много рыбацких лодок и катеров, местные жители имеют здесь свои виллы. По названию города Амальфи было названо все побережье. Он является древним городом и когда-то был морской державой. Здесь хранятся мощи святого Андрея, которые были привезены крестоносцами.


Лимоны на острове очень распространены, как и жгучий красный перец. Из лимонов здесь делают национальный напиток лимончелло, который придает пикантность всей местной кухне и распространяет повсюду великолепный аромат.


Вечерние поездки по побережью напоминают дорогу, украшенную светящимися городами-бриллиантами, отраженными в великолепной морской глади. Невероятный ландшафт, мягкий климат в сочетании со сказочными видами и чистотой моря делают эти места замечательными для отдыха. Тот, кто хоть раз побывал здесь, готов возвращаться сюда снова и снова.